كمارشة سيد دالاه (شلال ودشتغل) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- kamarsheh seyyedi dallah
- "سيد" بالانجليزي n. master, liege, sir, Mister; Mr.
- "هميشة بهار (شلال ودشتغل)" بالانجليزي hamisheh behar
- "سردار آباد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sardarabad, andika
- "برد تهدة سيد خسرو (شلال ودشتغل)" بالانجليزي bard tahdeh seyyed khosrow
- "سرهوني سيد محمد قلي (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sarahuni seyyed mohammad qoli
- "كاركاران (شلال ودشتغل)" بالانجليزي karkaran
- "درة دزدان (شلال ودشتغل)" بالانجليزي darreh dozdan, khuzestan
- "ديكدان (شلال ودشتغل)" بالانجليزي dikdan
- "ألما سفلى (شلال ودشتغل)" بالانجليزي alma-ye sofla
- "كارتاز (شلال ودشتغل)" بالانجليزي kartaz
- "كوه بريدة شلال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي kuh borideh shelal
- "با آب شلال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي pa ab-e shelal
- "تنغ دة شلال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي tang deh-ye shalal
- "إمامزاده شاهزاده عبد الله (شلال ودشتغل)" بالانجليزي emamzadeh shahzadeh abdollah
- "لاتيا (شلال ودشتغل)" بالانجليزي latia, iran
- "الله رحيم (شلال ودشتغل)" بالانجليزي allah rahim
- "باي تخت زال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي pay takht-e zal
- "تشال علي شير (شلال ودشتغل)" بالانجليزي tachel ali shir
- "سر حوض السفلى (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sar howz-e pain
- "نبي الله (شلال ودشتغل)" بالانجليزي nabi allah
- "امامزادة بوير (شلال ودشتغل)" بالانجليزي emamzadeh bowyer
- "أرام (شلال ودشتغل)" بالانجليزي aram, iran
- "برد زرد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي bard zard, andika
- "بونة فتحي (شلال ودشتغل)" بالانجليزي boneh-ye fathali
- "درة دون (شلال ودشتغل)" بالانجليزي darreh dun, andika